續 夏目友人帳 ED ~高鈴--愛してる

TV版 Ending


網友改編+完整歌曲:


最近 終於看完這部動畫了(1~13話),一部溫馨、無奈卻又帶著淡淡的憂鬱跟暖流。

從小就看得見鬼怪的主角夏目因此被人們當成怪胎無法與人相處,而這部『續

夏目友人帳』就是接續夏目友人帳的故事,看著男主角在人跟妖怪之間產生的友情

、信賴、欺騙和無奈其實也反應著我們人類的社會,有幾話看了真的很感動,有流淚

,有幾話看了卻讓人心裡溫暖了起來,很推薦各位去看看這部動畫。


尾題曲『愛してる』高鈴所唱,唱出對於愛人的心情也唱出對愛情寄望。

mv用在雪地上行走劇中角色讓clover感覺到每個人有自己的道路要走,能夠在

一起
那麼一段時間是應該要好好珍惜的,朋友也是、情人也是,真的很有意境。

尤其最後
男主角回頭仰望天空的時候配上那句歌詞『不禁 遙問這片天空。』真的

太有感覺了,
希望各位能夠喜歡。

動畫:續 夏目友人帳
歌名:愛してる
演唱:高鈴
作曲:高鈴
作詞:山本高稻

ねぇ もう少しだけ
もう少しだけ聞いていてほしい
ねぇ もう少しだけ
もう少しだけわがままいいですか?

手にいれた途端に消えてしまいそう
言葉をくれませんか?

『愛している 愛している 世界が終わるまで』
馬鹿げちると笑いながら 口に出してみて
愛している
そんなことが簡単には出來なくて
上手く愛せるようにと
あの空に祈りっている

ねぇ 知りたくても
知り盡くせないころがかりで
だから 1つにならない2つの體を
精一杯 抱きしめた

あなたがいるそれだけでもう 世界が変わってしまう
モノトーンの景色が はら鮮やかに映る
いつの間にか離れていた 手をつないで歩いてく
上手く愛せているかなぁ
あの空に聞いてみるの

いつか離ればなれになる日がきても
あなたを想った日々があればそれでいい
いつか離れたい意味を知る日が來るよ
約束するから 明日へ

『愛している 愛している 世界が終わるまで』
馬鹿げてると笑いながら 口に出してみて
愛している
上手く愛せるようにと
あの空に祈りっている

あの空に祈りっている


中文翻譯(TV版部份)

親愛的 你能否......

你能否耐心聽我的抱怨

親愛的 你能否.....

你能否包容我的任性

將得到你的瞬間,卻似乎遙不可及。

你能否對我說些什麼


只因你在我身邊

世界就不再平常

看那單調的景色

也漸漸染上色彩

不知不覺將放開的手牽起 同行

我們的愛是否依舊

我不由遙問那片天空


留言